|
|
|
(1) Patent se podeli za izum s slehernega področja tehnike, ki je nov, na inventivni
ravni in industrijsko uporabljiv.
(2) Z uredbo Vlade Republike Slovenije se opredelijo natančnejši pogoji za
podeljevanje patentov za posamezna področja tehnike z določenimi tehničnimi ali
tehnološkimi posebnostmi.
|
|
(1) Odkritja, znanstvene teorije, matematične metode in druga pravila, načrti,
metode in postopki za duhovno aktivnost se neposredno kot taki ne štejejo za
izume po 10. členu tega zakona.
(2) Patent ne sme biti podeljen za:
a) izum, katerega uporaba je v nasprotju z javnim redom ali moralo;
b) izum kirurškega ali diagnostičnega postopka ali postopka zdravljenja, ki se
uporablja neposredno na živem človeškem ali živalskem telesu, razen izuma, ki se
nanaša na izdelke, predvsem na snovi in zmesi, ki se uporabljajo pri takšnem
postopku.
|
|
(1) Izum je nov, če ni obsežen s stanjem tehnike.
(2) V stanje tehnike se šteje vse, kar je bilo pred datumom vložitve patentne prijave
dostopno javnosti z ustnim ali pisnim opisom, z uporabo ali na katerikoli drug način.
Učinek prednostne pravice je, da se za potrebe tega člena datum prednostne
pravice šteje kot datum prijave.
(3) V stanju tehnike je zaobsežena tudi vsebina prijav, ki so bile vložene pred
datumom iz prejšnjega odstavka in so bile objavljene na ta dan ali kasneje, in sicer:
a) nacionalnih patentnih prijav, kot so bile prvotno vložene pri Uradu;
b) prijav za evropski patent, kot so bile prvotno vložene pri Evropskem patentnem
uradu (v nadaljnjem besedilu: EPU) na podlagi Konvencije o podeljevanju
evropskih patentov z dne 5. oktobra 1973 (v nadaljnjem besedilu: EPK), če se z
njimi zahteva varstvo v Republiki Sloveniji;
c) mednarodnih prijav, kot so bile prvotno vložene na podlagi Pogodbe o
sodelovanju na področju patentov z dne 19. junija 1970, dopolnjene 2. oktobra
1979 in spremenjene 3. februarja 1984 (Uradni list RS-MP, št. 19/93, v nadaljnjem
besedilu: PCT), ki jih je Urad prejel kot izbrani urad v skladu z 39. členom PCT.
(4) Ne glede na določbe prvega, drugega in tretjega odstavka tega člena se lahko
snov ali zmes, ki je obsežena s stanjem tehnike, zavaruje s patentom za izum, ki se
nanaša na snov ali zmes za uporabo pri postopku zdravljenja po točki b) drugega
odstavka 11. člena tega zakona, če takšna uporaba ni obsežena s stanjem tehnike.
|
|
(1) Ob uporabi 12. člena tega zakona se ne upošteva razkritje izuma, do katerega
je prišlo v roku največ šest mesecev pred vložitvijo patentne prijave neposredno ali
posredno zaradi:
a) očitne zlorabe v odnosu do prijavitelja ali njegovega pravnega prednika ali
b) dejstva, da je prijavitelj ali njegov pravni prednik razstavil izum na uradni ali
uradno priznani mednarodni razstavi iz 62. člena tega zakona.
(2) Določba točke b) prejšnjega odstavka velja le, če prijavitelj v prijavi navede, da
je bil izum na tak način razstavljen, in predloži o tem ustrezno potrdilo v skladu z
drugim odstavkom 62. člena tega zakona.
|
|
(1) Šteje se, da je izum na inventivni ravni, če za strokovnjaka predmet izuma očitno
ne izhaja iz stanja tehnike po drugem odstavku 12. člena tega zakona.
(2) Če so v stanju tehnike zaobseženi tudi dokumenti po tretjem odstavku 12. člena
tega zakona, se ti dokumenti pri presoji inventivne ravni ne upoštevajo.
(3) Če vloži isti prijavitelj poleg prve patentne prijave, ki še ni bila objavljena, še
kakšno patentno prijavo, ki se nanaša na isti predmet izuma kot prva, se prva
patentna prijava ne upošteva pri presoji inventivne ravni druge patentne prijave.
|
|
Izum je industrijsko uporabljiv, če se predmet izuma lahko proizvede ali uporabi v
katerikoli gospodarski dejavnosti, vključno s kmetijstvom.
|
|
(1) Razen izuma za postopek, rastlinsko vrsto in živalsko pasmo se patent s
skrajšanim trajanjem lahko podeli za izum, ki je nov, industrijsko uporabljiv in
dosežen z ustvarjalnim delom.
(2) Šteje se da je izum dosežen z ustvarjalnim delom, če izkazuje določeno
učinkovitost ali praktično prednost pri gospodarski uporabi.
(3) Določbe tega zakona, ki se nanašajo na patent, veljajo smiselno za patent s
skrajšanim trajanjem, razen če ta zakon določa drugače.
|
|
(1) Izum, ki je pomemben za obrambo ali varnost Republike Slovenije, se šteje za
zaupnega in se prijavi pri ministrstvu, pristojnem za obrambo.
(2) O pogojih izkoriščanja zaupnega izuma, zlasti o plačilu za njegovo izkoriščanje,
se neposredno dogovorita izumitelj in ministrstvo, pristojno za obrambo.
(3) Prijava za izum po prvem odstavku tega člena se lahko vloži pri Uradu, če ga
ministrstvo, pristojno za obrambo, ne želi izkoriščati ali če soglaša z vložitvijo
patentne prijave.
|
|
(1) Patent zagotavlja imetniku naslednje izključne pravice:
a) če je predmet patenta proizvod: preprečitev tretjim osebam, ki nimajo
imetnikove privolitve, da izdelujejo, uporabljajo, ponujajo v prodajo, prodajajo ali v
te namene uvažajo zadevni proizvod;
b) če je predmet patenta postopek: preprečitev tretjim osebam, ki nimajo
imetnikove privolitve, da postopek uporabljajo in ponujajo v prodajo, prodajajo ali v
te namene uvažajo proizvod, ki je pridobljen neposredno s tem postopkom.
(2) Obseg patentnega varstva je določen z vsebino patentnih zahtevkov. Za razlago
patentnih zahtevkov pa se uporabljajo tudi opis in skice.
|
|
Pravice iz 18. člena tega zakona se ne nanašajo na:
a) dejanja, storjena zasebno in za negospodarske namene;
b) raziskave in poizkuse vseh vrst, ki se nanašajo na predmet patenta, ne glede na
njihov končni namen;
c) neposredno posamično pripravo zdravila v lekarni v skladu z zdravniškim
navodilom ali receptom ter dejanja, ki se nanašajo na tako pripravljeno zdravilo;
d) uporabo predmeta patentiranega izuma na ladjah drugih držav, v ladijskem
trupu, strojih, škripčevju, palubni opremi in raznih dodatkih ladijske opreme, kadar
te ladje začasno ali slučajno priplujejo v vode Republike Slovenije, pod pogojem,
da je izum tu uporabljen izključno za potrebe ladje;
e) uporabo patentiranega izuma v konstrukcijah ali delovanju zračnih plovil ali
kopenskih vozil drugih držav, ali v priborih teh plovil oziroma vozil, kadar začasno
ali slučajno pridejo na ozemlje Republike Slovenije;
f) dejanja, predvidena v 27. členu Konvencije o mednarodnem civilnem letalstvu z
dne 7. decembra 1944 (Uradni list FLRJ-MP, št. 3/54, 5/54, 9/61, 5/62, 11/63,
49/71, 62/73, 15/78, 2/80, Uradni list RS-MP, št. 9/92), kadar gre za letalo države,
za katero veljajo določbe navedenega člena konvencije.
|
|
(1) Pravice, ki jih ima imetnik patenta na podlagi 18. člena tega zakona, nimajo
pravnega učinka zoper osebo, ki je v dobri veri uporabljala izum v Republiki
Sloveniji pred datumom prijave zadevnega patenta ali datumom prednostne
pravice, če je ta zahtevana, ali se pripravljala za njegovo uporabo, in ki nadaljuje s
tako uporabo. Taka oseba zadrži pravico uporabljati izum, nima pa pravice dajati
licence ali drugače razpolagati z izumom.
(2) Pravica osebe iz prejšnjega odstavka do nadaljevanja uporabe izuma se sme
prenesti le skupaj z zadevnim podjetjem ali poslovno dejavnostjo, v kateri se
uporablja izum ali so bile izvedene priprave za njegovo uporabo.
|
|
(1) Pravice iz patenta se ne nanašajo na dejanja v Republiki Sloveniji v zvezi s
proizvodom, na katerega se patent nanaša, potem ko je imetnik ta proizvod dal na
trg v Republiki Sloveniji ali se je to zgodilo z njegovim izrecnim soglasjem, razen če
obstajajo razlogi, ki bi po pravu Republike Slovenije utemeljevali razširitev pravic iz
patenta na taka dejanja.
(2) Izčrpanje pravic iz patenta po prejšnjem odstavku se lahko razširi prek ozemlja
Republike Slovenije, če je to v skladu z mednarodno pogodbo, ki obvezuje
Republiko Slovenijo.
|
|
(1) Ob upoštevanju tretjega odstavka 91. člena in ustreznih določb 109. člena tega
zakona traja patent dvajset let od datuma vložitve prijave.
(2) Neposredno po izteku trajanja patenta se lahko za izum enkrat podaljša
veljavnost patenta, in sicer za največ pet let, če je razglašeno vojno stanje ali
podobne izredne razmere – za dobo trajanja takšnega stanja oziroma okoliščin.
(3) Neposredno po izteku trajanja patenta se lahko za izum v skladu z uredbo Vlade
Republike Slovenije enkrat podeli dodatni varstveni certifikat, in sicer za največ pet
let, če je predmet patenta proizvod ali postopek za proizvodnjo oziroma uporabo
proizvoda, za katerega je pred pričetkom gospodarskega izkoriščanja potrebno
izvesti z zakonom predpisani uradni postopek odobritve.
|
|
Ob upoštevanju ustreznih določb 109. člena tega zakona traja patent s skrajšanim
trajanjem deset let od datuma vložitve prijave.
|
|
(1) Za patent, ki ga je v skladu z EPK podelil EPU (v nadaljnjem besedilu: evropski
patent), in za prijavo, vloženo v skladu z EPK za evropski patent (v nadaljnjem
besedilu: evropska patentna prijava), s katerima se zahteva varstvo v Republiki
Sloveniji, se uporabljajo določbe tega zakona, razen če je z EPK drugače
določeno.
(2) V primeru neskladja med določbami EPK in določbami tega zakona, se glede
evropskih patentnih prijav in evropskih patentov uporabljajo določbe EPK.
|
|
(1) Evropska patentna prijava, z izjemo izločenih prijav, se sme vložiti pri Uradu v
jeziku, ki ga dopuščata prvi in drugi odstavek 14. člena EPK.
(2) Pri evropski patentni prijavi za izum, ki lahko vpliva na nacionalno varnost v
Republiki Sloveniji, se uporablja 17. člen tega zakona.
|
|
(1) Evropska patentna prijava, s katero se zahteva varstvo v Republiki Sloveniji in
kateri je bil dodeljen datum vložitve, je enakovredna nacionalni patentni prijavi, ob
upoštevanju morebitne zahtevane prednostne pravice za evropsko patentno
prijavo, ne glede na kasnejši izid o njej.
(2) Objavljena evropska patentna prijava, s katero se zahteva varstvo v Republiki
Sloveniji, ima varstvo, določeno s četrtim odstavkom 122. člena tega zakona, in
sicer od dneva, ko je prijavitelj obvestil osebo, ki uporablja izum v Republiki
Sloveniji, o slovenskem prevodu patentnih zahtevkov objavljene evropske patentne
prijave.
|
|
(1) Evropski patent, s katerim se zahteva varstvo v Republiki Sloveniji, zagotavlja
glede na drugi do četrti odstavek tega člena od dneva, ko je EPU objavil sklep o
njegovi podelitvi, enake pravice kot nacionalni patent pri Uradu po 18. členu tega
zakona.
(2) V roku treh mesecev po datumu objave sklepa o podelitvi evropskega patenta
je imetnik evropskega patenta dolžan dostaviti Uradu slovenski prevod patentnih
zahtevkov za evropski patent in plačati predpisano pristojbino za objavo.
(3) Če velja zaradi ugovora, vloženega pri EPU, evropski patent s spremenjenimi
zahtevki, se smiselno uporablja prejšnji odstavek.
(4) Če vsebujejo zahtevki sklicevalne oznake, navedene v skicah, se prevodu,
določenem v drugem in tretjem odstavku tega člena priložijo tudi skice, s tem da se
prevede tudi vsako besedilo v teh skicah.
(5) Urad objavi vsak prevod, ki je pravilno vložen v skladu z drugim, tretjim ali
četrtim odstavkom tega člena.
(6) Če imetnik evropskega patenta ravna po drugem odstavku tega člena, izda
Urad odločbo o vpisu evropskega patenta v register patentov pri Uradu.
(7) Če prevod, naveden v drugem, tretjem ali četrtem odstavku tega člena, ni
pravočasno vložen ali če predpisana pristojbina ni pravočasno plačana, se
evropski patent, s katerim se zahteva varstvo v Republiki Sloveniji, šteje za ničnega.
|
|
(1) Če prevod iz 26. in 27. člena tega zakona zagotavlja ožje varstvo kot v jeziku
postopkov, se prevod šteje za verodostojno besedilo, razen v primeru postopka
ugovora pri EPU.
(2) Prijavitelj ali imetnik evropskega patenta lahko vsak čas vloži popravljeni prevod
patentnih zahtevkov. Popravljeni prevod ima pravni učinek od dneva, ko ga je Urad
objavil oziroma od dneva, ko je prijavitelj ali imetnik evropskega patenta o njem
obvestil osebo, ki uporablja ta izum v Republiki Sloveniji.
(3) Vsaka oseba, ki izum v dobri veri uporablja ali je izvedla učinkovite in resne
priprave za uporabo izuma, pri čemer takšna uporaba ne bi bila kršitev prijave
oziroma patenta v izvirnem prevodu, sme tudi potem, ko začne veljati popravljeni
prevod, brez plačila nadaljevati s takšno uporabo v svojem poslovanju in za potrebe
tega poslovanja.
|
|
(1) Pristojbine za vzdrževanje evropskega patenta v Republiki Sloveniji, se za leta,
ki sledijo letu, v katerem je bil objavljen sklep o podelitvi evropskega patenta,
plačujejo Uradu ob upoštevanju 109. in 110. člena tega zakona. Če pri EPU ni bila
plačana pristojbina za vzdrževanje evropskega patenta za tretje leto njegovega
trajanja, se ta pristojbina plača Uradu.
(2) Ne glede na prejšnji odstavek zapade prva pristojbina za vzdrževanje
evropskega patenta v plačilo dva meseca po objavi sklepa o podelitvi evropskega
patenta.
(3) V skladu z 39. členom EPK pripada Evropski patentni organizaciji del pristojbin,
vplačanih po tem členu.
|
|
(1) Evropska patentna prijava, s katero se zahteva varstvo v Republiki Sloveniji, se
lahko spremeni v nacionalno patentno prijavo, če se šteje evropska patentna
prijava za umaknjeno na podlagi petega odstavka 77. člena EPK ali ker prevod
prijave po drugem odstavku 14. člena EPK ni bil vložen pravočasno, kot to določa
tretji odstavek 90. člena EPK.
(2) Prijavitelj mora v predpisanem roku plačati predpisano pristojbino in vložiti
prevod prijave pri Uradu v slovenskem jeziku.
|
|
Če imata evropski patent in nacionalni patent, ki sta podeljena isti osebi, isti datum
vložitve ali isti datum zahtevane prednostne pravice, nacionalni patent ne bo imel
pravnega učinka od datuma, ko je potekel rok za ugovor na evropski patent in
ugovor ni bil vložen, ali od datuma končne odločbe o veljavnosti evropskega
patenta v postopku ugovora, če se nacionalni patent nanaša na isti izum kot
evropski patent.
|
|
3. oddelek Patentna prijava po PCT
|
|
(1) Urad opravlja v skladu s PCT funkcijo prejemnega urada.
(2) Urad sprejema mednarodne prijave, katerih vložniki so državljani Republike
Slovenije ali osebe, ki imajo stalno bivališče oziroma sedež na ozemlju Republike
Slovenije.
(3) Mednarodna prijava po PCT se vloži v angleškem, francoskem ali nemškem
jeziku. Mednarodna prijava po PCT se lahko vloži tudi v slovenskem jeziku, če je v
roku, predpisanim s pravili ali navodili, izdanimi za izvajanje PCT, Uradu predložen
prevod te prijave v angleški, francoski ali nemški jezik.
(4) Urad pobira v imenu in za račun Mednarodnega urada Svetovne organizacije za
intelektualno lastnino pristojbine v zvezi s prijavami po tem členu.
(5) EPU je pristojna ustanova za mednarodno poizvedbo in mednarodni predhodni
preizkus mednarodnih prijav po PCT, vloženih pri Uradu.
(6) Imenovanje ali izbira Republike Slovenije v mednarodni prijavi po točki (viii) 2.
člena PCT se šteje kot zahteva za podelitev evropskega patenta, ki velja v
Republiki Sloveniji na podlagi mednarodne pogodbe, ki obvezuje Republiko
Slovenijo.
|
|
|
|
|